Поиск в словарях
Искать во всех

Большой итальянско-русский словарь - punto

 

Перевод с итальянского языка punto на русский

punto
1. m

1) точка

punto affermativo — точка

punto fermo — 1) точка 2) перен. результат

due punti — двоеточие

punto e virgola — точка с запятой

punto interrogativo — вопросительный знак

punto esclamativo / ammirativo — восклицательный знак

punto e a capo — точка, и с новой строки

fare punto — поставить точку (также перен.)

punto e basta! — точка и ша!, хватит!

2) стежок; строчка

punto a croce / incrociato / a strega — вышивка крестом

fare punto a croce — вышивать крестом

dare un punto / due punti a qc — наметать что-либо

dare / togliere i punti мед. — наложить / снять швы

3) пятнышко, точка

un punto nero перен. — тёмное / позорное пятно

4) отметка, балл

un cattivo punto — плохая отметка

punti di merito / demerito — хорошие / плохие отметки

5) очко (в игре)

vincere, battere / perdere ai punti спорт — победить / проиграть по очкам

dare dei punti a qd — дать кому-либо фору / несколько очков вперёд

è un tipo che darebbe dei punti al diavolo разг. — этот и чёрта перехитрит

6) точка, предел, степень (также перен.)

punto di ebollizione — точка / температура плавления

punto critico — критическая точка

punto di riferimento спец. — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (также перен.)

punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен.)

come in punto di morte — как на духу

essere in punto di (+ inf) — собираться..., вот-вот...

essere in punto di morte — быть при смерти

a che punto è il / siamo del lavoro? — как идёт работа?

(il lavoro è) a buon punto — (работа идёт) хорошо

fino a questo punto — до такой степени

fino all'ultimo punto — до последней степени

al punto culminante — в высшей степени

fino a un certo punto — до некоторой степени

7) место, пункт, точка

punto di vendita — торговая точка

i punti cardinali геогр. — страны света

punto nave мор. — положение судна

punto stimato — 1) расчётная точка; расчётное место 2) счислимое место (судна)

fare il punto — 1) мор. определить положение судна 2) перен. остановиться, поставить точку, внести ясность

fare il punto della / sulla situazione — разобраться в обстановке, сориентироваться

punto di partenza — 1) пункт / точка отправления 2) перен. отправная / исходная точка

punto di stazione спец. — пункт / точка нахождения

8) место, отрывок, часть лит. (произведения )

9) вопрос, пункт; статья, параграф

punto capitale — основной вопрос

i punti della legge — статьи закона

essere d'accordo su tutti i punti — во всём соглашаться

di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях

10) момент, мгновение

a un dato punto — в определённый момент

a ogni punto — ежеминутно, то и дело

al medesimo punto — в тот же самый момент

a questo punto — в этот момент

in quel punto — в то время

in un punto — 1) уст. одновременно 2) редко в один миг, в одно мгновение

giungere in buon punto — прийти вовремя

11) малость, малое количество (чего-либо)

avere un punto di coscienza — иметь каплю совести

12) фин., полигр. пункт

13) эл.

punto luce — осветительный прибор, светильник

2. agg тоск.

никакой (употребляется также с отрицанием)

non avere punta fiducia — не иметь никакого доверия

3. avv тоск.

ничуть, совсем не, нисколько

non l'ho veduto punto — я совсем его не видел

né punto poco — ничуть, нисколько

poco o punto — почти ничего

Syn:

segno, limite, grado, luogo, preciso, termine, stato, condizione, posizione, fine; attimo, momento; principio, criterio, problema, punto centrale, centro; nulla, affatto

••

punto dolente — больное место; наболевший вопрос

punto d'onore — вопрос чести

punto morto — 1) воен. мёртвая зона 2) мёртвая точка, тупик

giungere a un punto morto — зайти в тупик (о переговорах)

in punto — точно, в точности

in / a punto — в порядке

essere in / a punto — быть готовым (о блюде)

in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часы

di punto in bianco — 1) вдруг, внезапно, неожиданно 2) с бухты-барахты

di tutto punto — в совершенстве

vestito di tutto punto — отлично одетый

armato di tutto punto — во всеоружии

dare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз

mettere a punto — 1) привести в полную готовность, отладить (часто о механизмах) 2) разработать (проект, технологию)

prendere per punto di mira qd; qc — взять под обстрел / избрать мишенью, придраться

qui sta il punto — вот где собака зарыта

avere / saperne un punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёрта

a tutti manca un punto prov — всяк по-своему с ума сходит

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  mточкаpunto ciecopunto craniometricopunto dolorosopunto isoelettricopunto lacrimalepunto neutropunto prossimopunto remotopunto di rotturapunto di rugiadapunto sottonasale ...
Итальянско-русский медицинский словарь
2.
  1) точка2) место, пункт3) пункт•le nostre azioni sono salite/scese di 2 puntoi — акции повысились/упали на 2 пунктаpunto criticopunto dell'oropunto di arrivopunto di consegnapunto di contingenzapunto di controllopunto di equilibriopunto di pareggiopunto di partenzapunto di saturazionepunto di venditapunto d'imbarcopunto franco ...
Итальянско-русский экономический словарь
3.
  m1) точкаa un certo punto — в какой-то мигin punto di morte — на смертном одреda ogni punto di vista — со всех точек зрения2) место, пункт3) вопросquesto è il punto — вот в чём суть вопроса, вот в чём суть дела•punto di appoggiopunto comunepunto in comunepunto debolepunto di destinazionepunto fondamentalepunto geograficopunto di interesse internazionalepunto di partenzapunto di riferimentopunto di venditapunto di vistapunto di vista giuridico ...
Итальянско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2451
2
2085
3
2027
4
1995
5
1575
6
1347
7
1295
8
1250
9
1193
10
1181
11
1104
12
999
13
974
14
950
15
881
16
825
17
815
18
768
19
740
20
710